jueves, 6 de diciembre de 2018


👍
                      Amigos Y amigas aquí les comparto un cuento original realizado por los alumnos del BIC No.44 de Santa María Yaviche, es un cuento original escrito en el idioma Zapoteco de la variante del Rincón Alto.



TU DZA YATZA KE
ESPIRITION







TU DZA YATZA KE ESPIRITION.

Zapoteco de Santa María Yaviche



Por el club lingüístico xhidza


        Bulaba len didza kiuu.

        (Lee en tu idioma)




Gusua tu lusui tu bëni lhee Espirition dzaga tika’ze be´wa rayegu kee, nabes rishiinee rdee pasiari.
                           


Bëni naa nakua  chopa bikee, leskaa nabes taxhii bi taruajbi, naa gulunbi pensari tzajakabi  lu gia´a ga de ke shos gakabi.

                      


                                  

    Ora bilachhingakabi lu gia´a  gulaslobi tuseguibi lati beba rëë nhaa. 


            
   Legakabi gule´nibi ilachë´nabi masra koma te´nibi uludzëlibi  giaj benhii (oro).




Tzalikes tunbii le ni xhnagkabi denhu rasinu.




Gulati tzalas biruajbatuba bëku ribëchhiweeba nha na´yajba tu ikaj bunachi nati, nabes rigu´uba bë, gugati kaa busbanba nigulha ni dhenhu rasinu.




                     
       Tzalis  ke  bënikenu, yela shaweda nhaa tibi rna ke gune, lhen   see rusii lacche.



Tzalike nigulha ni guslonu ribeki ikajnunhe, coma ti ruchhine, na guslonu ruinuu didza lhen tu buludzu kuiti licchinu.




Ora chi seaj ridzëë budzëlinu bënikenhu si´kas rushaa lawe.



Legake ti gulakibeene, ora tzalas bilaruajba budsurën, nha gulasloba taguicchiba legake.



Tzali ke bikegake bulucchinbi licchigakabi,  nhaa gulakibebi ke ti kas nu sua.




Gulakibebi keti nu tucchini, nhaa bilaruajbi zagilajgakabine.



Gatzaj nësa, situs  bilalegekibi tu bechhi guixhi.



  Nha gulasebi cchizii kena ti guileba legakabi.




Becchi guixhi nhaa  ti bleba legakabi  a ti zuwajba.



Chopa te gakabii zagilajgakabi shosgakabi.





Zitus bilalebi chopa bunachi tui didza, ka bi´i ta chhi´ni cuingakabi... nha gulabigabi.





Ora deree buludzague taxhiguekine,  naa zawake. 

FIN



Elaboraron
Estudiantes del Módulo III del Bachillerato Integral Comunitario de Santa María Yaviche.
-Juan Isaí de los Ángeles Hernández
-Brisa Pérez Ruiz
-Efraím Manzano Velasco
-Moises López Martínez

Asesora de Lengua Indígena
Ing. Gladis Martínez Flores
Colaboración
Esc. Primaria Francisco I Madero
5° y 6°

Todas las ilustraciones fueron tomadas de “Arte para la Alfabetización en México” © 2012 Instituto Lingüístico de Verano, A.C. y son usadas con el permiso correspondiente.


Noviembre 2018


Bueno amigos espero que le aya gustado, dejen su comentario.

    Hasta la Próxima       

Para mas información contacte:       Facebook: Juan de los Ángeles Hernández.
                                                       
                                                                                        E-mail: isai6514@gmail.com
                                                       
                                                                                        Tel: 9511500463 

lunes, 3 de diciembre de 2018

 
Dios Nunca Muere.
Canción Oaxaqueña.

 Es un vals Mexicano  compuesto por Macedonio Alcalá en 1868. Es una canción que identifica a todos los oaxaqueños de las ocho regiones, la canción es muy famosa y reconocida en el estado de Oaxaca.

En el siguiente vídeo le mostramos la música en versión sinfónica.




   Es un orgullo para los Oaxaqueños escuchar esta bella obra Musical.